Those of you who studied the first book of New Practical Chinese Reader probably remember the lesson where one of the characters goes to a market in China and buys a "xiangjiaopingguo" (香蕉苹果), which the book translated as "apple with banana taste."
Is this a real thing? I'm in the U.S. and have never seen it here. Have any of you in China actually seen or eaten this fruit? Or were the textbook writers just pulling our legs?