Hey, there are more than a few times when the a change in pronunciation or tone changes the meaning of a character. Although skritter does link pronuciations and meanings, it is not very clear. So if, instead of doing this:
xiāng, xiàng - each other; mutually; reciprocal, picture; appearance; minister
if it was done more like this:
xiāng - each other;one another;mutually
xiàng - appearance;portrait;picture
it would be much clearer, and hopefully lead to a better understanding.